ソラマメブログ

2008年12月17日

NoR, before a start 1

昨日夢でおにぎりに追いかけられたGinGetuです。

こんにちわ>w<

今日はNoRを始めるに当たって絶対に守らなければいけないお約束について、

簡単にですが説明しちゃいます!

長くなりそうなのでLesson毎に記事わけますね^^

と、言っても最近は日本のNoRプレイヤーさんも増えてきて、ブログも結構あるので、

「そんなの知ってるよ!」って方は飛ばしちゃってください(/ω\)

ではでは!Lesson開始です゚・*:.。..。.:*・゜(*´∀`)。. .。.:*・゜゚・


~before Lesson~

RPについて・・・

RPとはRole Playingの訳です、NoRはただ戦闘を楽しむだけの人々ではなく、

自らが設定した役柄になりきって(←この部分RPデスネ^^)、

街の中で戦闘や会話を楽しむエリアです^^

それぞれみんな思い思いの役があります、それが街の中で交錯し、

様々な物語が紡がれて行くのです(>Д<)ゝ”

NoR, before a start 1

↑はスチームパンクエンジェルなYuiさんと、Neko娘のCiCiさん^^

あ、一般会話は不可という訳ではないので、ご安心ください^^

あなただけのストーリーが、NoRと交じり合って語られるのを楽しみにしてます^^


~Lesson1 language~

NoRで使用される言語についてです。

NoRの公用語は英語になります!

つまり、、、オープンチャット=公の会話ですから、

プレイゾーン内で繰り広げられるストーリーと会話は英語を尊重しなければいけません^^

加えて、オープンでの日常会話についてはOOC会話を利用する必要があります。(IMは別途ご案内します)

OOCとは、Out Of Characterの訳で、

会話の最初に /99 をつけて話すか、言葉自体を二重括弧((  ))でくくる必要があるので注意してください(`・ω・´)ゞ

なお、日本人同士のOOC会話については日本語で全くかまいません^^

何より「英語が苦手なんじゃーー!でも遊びたいわーー!」と言う方は、

文明の利器、翻訳機を使用いちゃいましょう(´∀`*)b

※英語わかんないー>< と言っても、翻訳機の使用は可能ですので、

「RPで話し掛けられたのに無視する」のは失礼ですのでダメですよー^^


~Lesson 1はここまでっ!
 Lesson2に続きますっ♪~

以下はおまけ(´∀`*)

お勧めの無料翻訳機(The Simbolic Translator)の場所:
http://slurl.com/secondlife/Cupo/101/120/36

NoRにあるGEKKOHのアジトの場所:
http://slurl.com/secondlife/Radical/223/54/40/?title=GEKKOH%20Home

※もしHomeに誰もいない場合でも、Loginしている事が多いです、

アジト内すぐの場所にオンラインボードも設置しましたので、

「遊びに来たのに誰もいない><」なんて時はボード見てみてくださいネ^^

タグ :NoRHow to

同じカテゴリー(How to)の記事画像
NoR, before a start 3
NoR, before a start 2
同じカテゴリー(How to)の記事
 NoR, before a start 3 (2008-12-18 19:53)
 NoR, before a start 2 (2008-12-17 20:08)
Posted by Gin&CICO at 18:39│Comments(0)How to
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。